وحدة التنسيق الوطنية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国家协调单位
- "وحدة" في الصينية 单位; 团; 实体; 模块; 特遣队; 股; 部队; 队
- "وحدة التنسيق" في الصينية 协调股
- "هيئة التنسيق الوطنية" في الصينية 国家协调机构
- "وحدة التنفيذ الوطني" في الصينية 国家执行股
- "وحدة دعم التنفيذ الوطني" في الصينية 国家执行支助股
- "الآلية الوطنية للتنسيق" في الصينية 国家协调机制
- "دليل لجان التنسيق الوطنية" في الصينية 国家协调委员会名录
- "وحدة التقرير الوطني للتنمية البشرية" في الصينية 国家人类发展报告股
- "وحدة التنسيق المركزية" في الصينية 中央协调股
- "وحدة التنسيق الميداني" في الصينية 外地协调股
- "وحدة تنسيق ودعم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج" في الصينية 复员方案协调和支助股
- "الوحدة الوطنية الروسية" في الصينية 俄罗斯民族团结
- "وحدة التجميع؛ وحدة التنسيق" في الصينية 协调中心股
- "لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية" في الصينية 国家机构国际协调委员会
- "وحدة التدريب والتنسيق" في الصينية 训练和协调股
- "اجتماع الأمم المتحدة الأقاليمي للمنسقين الوطنيين/مراكز التنسيق الوطنية للسنة الدولية للأسرة" في الصينية 联合国国际家庭年国家协调员/联络中心区域间会议
- "وحدة التنسيق لأفريقيا" في الصينية 非洲协调股
- "حزب الوحدة الوطنية" في الصينية 民族团结党
- "حكومة الوحدة الوطنية" في الصينية 民族团结政府
- "يوم الوحدة الوطنية" في الصينية 俄罗斯民族统一日
- "وحدة التنسيق المعنية بالمسائل البيئية" في الصينية 环境事项协调股
- "وحدة التنسيق والاتصال" في الصينية 协调和外联股
- "وحدة التنسيق الإقليمية" في الصينية 区域协调股
- "وحدة التنسيق الإداري" في الصينية 行政协调股
أمثلة
- كما قدمت المساعدة لتعزيز وحدة التنسيق الوطنية في هايتي.
向海地国家协调机构提供了援助。 - ● تدل الموارد )البشرية والمالية والمادية( على مدى قدرة وحدة التنسيق الوطنية على التصرف
· (人力、财政、物质)资源是国家协调单位行动能力的表征, - ورحبت بإنشاء وحدة التنسيق الوطنية لشؤون الطفل مع لفت انتباه جميع الأطراف ذات الصلة إلى صعوباتها المالية.
它欢迎成立全国儿童事务协调组,并提请所有有关各方注意其经济困难。 - (ج) وفي عام 2008، أنشئت وحدة التنسيق الوطنية بشأن الطفل للإشراف على جميع المسائل المتعلقة برفاه الطفل.
c. 2008年,建立了国家儿童协调股,负责监测与儿童福利有关的所有问题。 - 8- وتنوه الورقة المشتركة 3 بإنشاء وحدة التنسيق الوطنية المعنية بشؤون الأطفال وبالدور الهام الذي أدته هذه الوحدة في تعزيز حقوق الأطفال.
联合来文3承认建立了全国儿童事务协调组,以及它在促进儿童权利方面所发挥的重要作用。 - وأصدرت وحدة التنسيق الوطنية المعنية بضحايا الاتجار بالبشر إحصاءات جاء فيها أنه تم تحديد 136 شخصاً باعتبارهم ضحايا جدد للاتجار في عام 2012.
人口贩运受害者国家协调机构编制的统计数据显示,2012年,有136人被确认为人口贩运受害者。 - ● ينبغي أن يصف البارامتر اﻷخير كيفية قيام وحدة التنسيق الوطنية بمشاركة الفعاليات المختلفة في عملها، ﻻ سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي السكان المحليين
· 最后一个参数应该说明国家协调单位如何使用各种人员,尤其是非政府组织和当地居民的代表参加其工作。 - وعلى وجه الخصوص، موّل الاتحاد الأوروبي مشروعاً لدعم وحدة التنسيق الوطنية للمساعدة التقنية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي، ولتنفيذ اتفاق الشراكة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وأذربيجان.
欧盟资助的一个项目支持了欧盟技术援助国家协调股,并支持执行欧盟-阿塞拜疆合作伙伴关系和合作协议。 - ٩٤٥- وأنشئت صناديق محلية للثقافة والفنون في جميع وﻻيات اﻻتحاد بغية المساهمة في التنمية الثقافية اﻹقليمية مع وحدة التنسيق الوطنية لﻻمركزية الثقافية التابعة للمجلس الوطني للثقافة والفنون.
已在所有联邦州内建立了促进文化和艺术的地方基金,以便与全国文化艺术理事会下的文化放权全国协调组共同促进地区文化发展。 - ولتحسين الاتصال والتنسيق بين وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة والأفرقة المتعددة الاختصاصات في البلد، أُنشئت وحدة التنسيق الوطنية بدعم من بعثة المنظمة الدولية للهجرة لدى مولدوفا.
为改善该国劳动、社会保障和家庭事务部与多学科小组之间的沟通与协调,在国际移民组织驻摩尔多瓦特派团的支助下成立了国家协调股。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"وحدة التنسيق المشتركة" بالانجليزي, "وحدة التنسيق المشتركة بين الوكالات" بالانجليزي, "وحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نمواً" بالانجليزي, "وحدة التنسيق المعنية بالمسائل البيئية" بالانجليزي, "وحدة التنسيق الميداني" بالانجليزي, "وحدة التنسيق بين الشركاء" بالانجليزي, "وحدة التنسيق لأفريقيا" بالانجليزي, "وحدة التنسيق لإعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت" بالانجليزي, "وحدة التنسيق لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا" بالانجليزي,